labs/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

453 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stefano <stefano.cicatiello@gmail.com>, 2012
# Stefano <stefano.cicatiello@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-filebrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Kranzlmueller <patrick@vonautomatisch.at>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django-filebrowser/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: actions.py:53
#, python-format
msgid "Action applied successfully to '%s'"
msgstr "Azione applicata correttamente a '%s'"
#: actions.py:59 forms.py:20
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Rifletti orizzontalmente"
#: actions.py:66 forms.py:21
msgid "Flip vertical"
msgstr "Rifletti verticalmente"
#: actions.py:73 forms.py:22
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Ruota 90° in senso orario"
#: actions.py:80 forms.py:23
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Ruota 90° in senso antiorario"
#: actions.py:87 forms.py:24
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Ruota 180°"
#: decorators.py:39
msgid ""
"Error finding Upload-Folder (site.storage.location + site.directory). Maybe "
"it does not exist?"
msgstr ""
#: decorators.py:41
msgid "The requested Folder does not exist."
msgstr "La Cartella richiesta non esiste"
#: decorators.py:55
msgid "The requested File does not exist."
msgstr "Il File richiesto non esiste"
#: decorators.py:61
msgid "You do not have permission to access this file!"
msgstr "Non hai i permessi per accedere a questo file!"
#: fields.py:63
#, python-format
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
msgstr "Estensione %(ext)s non permessa. Solo %(allowed)s è permessa."
#: forms.py:57 forms.py:82
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: forms.py:57 forms.py:69 forms.py:82 forms.py:101
msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed."
msgstr "Solo lettere, numeri, underscore, spazi e trattini sono permessi."
#: forms.py:72 forms.py:104
msgid "The Folder already exists."
msgstr "Cartella già esistente"
#: forms.py:81
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: forms.py:106
msgid "The File already exists."
msgstr "File già esistente"
#: settings.py:110 templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#: settings.py:111
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: settings.py:112
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: settings.py:113
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: settings.py:114
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: sites.py:348 templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:11
msgid "FileBrowser"
msgstr "FileBrowser"
#: sites.py:369
#, python-format
msgid "The Folder %s was successfully created."
msgstr "Cartella %s creata."
#: sites.py:374
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
#: sites.py:376
msgid "Error creating folder."
msgstr "Errore creazione cartella."
#: sites.py:383 sites.py:386 templates/filebrowser/index.html:80
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova Cartella"
#: sites.py:396
msgid "Select files to upload"
msgstr "Seleziona files da caricare"
#: sites.py:399 templates/filebrowser/index.html:81
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: sites.py:429 sites.py:432
msgid "Confirm delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: sites.py:448
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "%s eliminato correttamente"
#: sites.py:485
msgid "Renaming was successful."
msgstr "Ridenominazione effettuata correttamente"
#: sites.py:494
msgid "Error."
msgstr "Errore."
#: widgets.py:17 widgets.py:50
msgid "Currently"
msgstr "Attualmente"
#: widgets.py:18 widgets.py:51
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:131
msgid "Change"
msgstr "Modifica"
#: widgets.py:19 widgets.py:52
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: templates/filebrowser/createdir.html:23
#: templates/filebrowser/detail.html:48
msgid "Please correct the following errors."
msgstr "Perfavore correggi i seguenti errori."
#: templates/filebrowser/createdir.html:36
#: templates/filebrowser/upload.html:147
msgid ""
"The Name will be normalized by converting or stripping all non-standard "
"characters."
msgstr "Dal nome saranno eliminati tutti i caratteri non standard."
#: templates/filebrowser/createdir.html:39
#: templates/filebrowser/upload.html:150
msgid ""
"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with "
"underscores."
msgstr "Il Nome sarà convertito in minuscolo. Gli spazi saranno sostituiti dagli underscore."
#: templates/filebrowser/createdir.html:50
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: templates/filebrowser/custom_field.html:26
#: templates/filebrowser/widgets/clearablefileinput.html:11
#: templates/filebrowser/widgets/fileinput.html:11
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:30
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%(escaped_object)s\"? All of the following"
" items will be deleted:"
msgstr "Vuoi cancellare \"%(escaped_object)s\"? Tutti i seguenti oggetti saranno cancellati:"
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:43
#, python-format
msgid "... and %(escaped_object)s more Files."
msgstr "... e %(escaped_object)s ulteriori File."
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:50
#: templates/filebrowser/upload.html:51
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:51
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
#: templates/filebrowser/detail.html:63
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: templates/filebrowser/detail.html:78
msgid "Folder Information"
msgstr "Informazioni Cartella"
#: templates/filebrowser/detail.html:81 templates/filebrowser/detail.html:116
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:28
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:29
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: templates/filebrowser/detail.html:93
msgid "File Information"
msgstr "Informazioni File"
#: templates/filebrowser/detail.html:96
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: templates/filebrowser/detail.html:106
msgid "Filesize"
msgstr "Dimensioni file"
#: templates/filebrowser/detail.html:127
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:26
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
#: templates/filebrowser/detail.html:140
msgid "Image Versions"
msgstr "Versioni Immagine"
#: templates/filebrowser/detail.html:144
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:15
msgid "Thumbnail"
msgstr "Anteprima"
#: templates/filebrowser/detail.html:146
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:101
msgid "View Image"
msgstr "Visualizza Immagine"
#: templates/filebrowser/detail.html:170
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: templates/filebrowser/detail.html:171
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: templates/filebrowser/detail.html:172
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Salva e continua"
#: templates/filebrowser/upload.html:42
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Seleziona files da caricare"
#: templates/filebrowser/upload.html:43
msgid "Upload a file"
msgstr "Carica"
#: templates/filebrowser/upload.html:52
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: templates/filebrowser/upload.html:66
msgid "{file} has invalid extension. Only {extensions} are allowed."
msgstr "{file} ha un'estensione non valida. Solo {extensions} sono permessi."
#: templates/filebrowser/upload.html:67
msgid "{file} is too large, maximum file size is {sizeLimit}."
msgstr "{file} è troppo grande, la dimensione massima è {minSizeLimit}"
#: templates/filebrowser/upload.html:68
msgid "{file} is too small, minimum file size is {minSizeLimit}."
msgstr "{file} è troppo piccolo, la dimensione minima è {minSizeLimit}"
#: templates/filebrowser/upload.html:69
msgid "{file} is empty, please select files again without it."
msgstr "{file} è vuoto, riseleziona i file senza di esso."
#: templates/filebrowser/upload.html:70
msgid ""
"The files are being uploaded, if you leave now the upload will be cancelled."
msgstr "I files sono stati caricati, se esci in questo momenti il caricamento sarà cancellato."
#: templates/filebrowser/upload.html:115
msgid "Please enable Javascript to upload files."
msgstr "Perfavore abilita Javascript per caricare files."
#: templates/filebrowser/upload.html:120
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: templates/filebrowser/upload.html:123
msgid "Allowed"
msgstr "Permesso"
#: templates/filebrowser/upload.html:137
msgid "Max. Filesize"
msgstr "Dimensione massima File"
#: templates/filebrowser/upload.html:144
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:18
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:6
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:19
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:45
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:70
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:23
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:74
msgid "Versions"
msgstr "Versioni"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:5
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:9
msgid "By Date"
msgstr "Per Data"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:11
msgid "Any Date"
msgstr "Qualsiasi Data"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:12
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:13
msgid "Past 7 days"
msgstr "Scorsi 7 giorni"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:14
msgid "This Month"
msgstr "Questo Mese"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:15
msgid "This year"
msgstr "Questo Anno"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:21
msgid "By Type"
msgstr "Per Tipo"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:23
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
msgid "result"
msgstr "risultato"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
msgid "results"
msgstr "risultati"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:12
msgid "total"
msgstr "totali"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:12
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s risultato"
msgstr[1] "%(counter)s risultati"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "%(full_result_count)s totali"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#~ msgid "BROWSE"
#~ msgstr "BROWSE"
#~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "An Error occured"
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Completed"
#~ msgid "Do you want to replace the file"
#~ msgstr "Do you want to replace the file"
#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
#~ msgid "Clear Queue"
#~ msgstr "Clear Queue"
#~ msgid "Flip/Rotate"
#~ msgstr "Flip/Rotate"
#~ msgid "Transposing was successful."
#~ msgstr "Transposing was successful."
#~ msgid "SELECT FILES"
#~ msgstr "SELECT FILES"