489 lines
14 KiB
Plaintext
489 lines
14 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Irek Zuchowski <ikutek@gmail.com>, 2013
|
|
# Wojciech Sobczak <wsobczak@gmail.com>, 2011
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django-filebrowser\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-15 21:47+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 08:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Patrick Kranzlmueller <patrick@vonautomatisch.at>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/django-"
|
|
"filebrowser/language/pl_PL/)\n"
|
|
"Language: pl_PL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: filebrowser/actions.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action applied successfully to '%s'"
|
|
msgstr "Akcja pomyślnie zastosowana do '%s'"
|
|
|
|
#: filebrowser/actions.py:55 filebrowser/forms.py:17
|
|
msgid "Flip horizontal"
|
|
msgstr "Odbij w poziomie"
|
|
|
|
#: filebrowser/actions.py:62 filebrowser/forms.py:18
|
|
msgid "Flip vertical"
|
|
msgstr "Odbij w pionie"
|
|
|
|
#: filebrowser/actions.py:69 filebrowser/forms.py:19
|
|
msgid "Rotate 90° CW"
|
|
msgstr "Obróć o 90° w prawo"
|
|
|
|
#: filebrowser/actions.py:76 filebrowser/forms.py:20
|
|
msgid "Rotate 90° CCW"
|
|
msgstr "Obróć o 90° w lewo"
|
|
|
|
#: filebrowser/actions.py:83 filebrowser/forms.py:21
|
|
msgid "Rotate 180°"
|
|
msgstr "Obróć o 180°"
|
|
|
|
#: filebrowser/decorators.py:40
|
|
msgid ""
|
|
"Error finding Upload-Folder (site.storage.location + site.directory). Maybe "
|
|
"it does not exist?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: filebrowser/decorators.py:42
|
|
msgid "The requested Folder does not exist."
|
|
msgstr "Żądany folder nie istnieje."
|
|
|
|
#: filebrowser/decorators.py:56
|
|
msgid "The requested File does not exist."
|
|
msgstr "Żądany plik nie istnieje."
|
|
|
|
#: filebrowser/fields.py:73 filebrowser/fields.py:201
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rozszerzenie %(ext)s nie jest dozwolone. Tylko %(allowed)s jest dozwolone."
|
|
|
|
#: filebrowser/forms.py:30 filebrowser/forms.py:55
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: filebrowser/forms.py:30 filebrowser/forms.py:42 filebrowser/forms.py:55
|
|
#: filebrowser/forms.py:74
|
|
msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed."
|
|
msgstr "Tylko litery, cyfry, podkreślenia, spacje i myślniki są dozwolone."
|
|
|
|
#: filebrowser/forms.py:45 filebrowser/forms.py:77
|
|
msgid "The Folder already exists."
|
|
msgstr "Folder już istnieje."
|
|
|
|
#: filebrowser/forms.py:54
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Akcje"
|
|
|
|
#: filebrowser/forms.py:79
|
|
msgid "The File already exists."
|
|
msgstr "Plik już istnieje."
|
|
|
|
#: filebrowser/models.py:8 filebrowser/models.py:9 filebrowser/sites.py:350
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:11
|
|
msgid "FileBrowser"
|
|
msgstr "FileBrowser"
|
|
|
|
#: filebrowser/settings.py:115
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:24
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:55
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:61
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Folder"
|
|
|
|
#: filebrowser/settings.py:116
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Obraz"
|
|
|
|
#: filebrowser/settings.py:117
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Wideo"
|
|
|
|
#: filebrowser/settings.py:118
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#: filebrowser/settings.py:119
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:373
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Folder %s was successfully created."
|
|
msgstr "Folder %s został pomyślnie utworzony."
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:379
|
|
msgid "Permission denied."
|
|
msgstr "Brak dostępu."
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:381
|
|
msgid "Error creating folder."
|
|
msgstr "Błąd podczas tworzenia folderu."
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:391 filebrowser/sites.py:395
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/index.html:120
|
|
msgid "New Folder"
|
|
msgstr "Nowy folder"
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:409
|
|
msgid "Select files to upload"
|
|
msgstr "Wybierz pliki do przesłania"
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:413 filebrowser/templates/filebrowser/index.html:121
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Prześlij"
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:447 filebrowser/sites.py:451
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Potwierdź usunięcie"
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:468
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully deleted %s"
|
|
msgstr "Pomyślnie usunięto %s"
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:505
|
|
msgid "Renaming was successful."
|
|
msgstr "Zmiana nazwy powiodła się."
|
|
|
|
#: filebrowser/sites.py:514
|
|
msgid "Error."
|
|
msgstr "Błąd."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/createdir.html:28
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:45
|
|
msgid "Please correct the following errors."
|
|
msgstr "Proszę poprawić następujące błędy."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/createdir.html:40
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:145
|
|
msgid ""
|
|
"The Name will be normalized by converting or stripping all non-standard "
|
|
"characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nazwa zostanie znormalizowana przez zmianę lub usunięcie znaków "
|
|
"niestandardowych."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/createdir.html:43
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:148
|
|
msgid ""
|
|
"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with "
|
|
"underscores."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nazwa zostanie zamieniona na małe litery. Spacje zostaną zastąpione przez "
|
|
"podkreślenia."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/createdir.html:51
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/custom_field.html:4
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filelisting.html:129
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Zmiana"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/custom_field.html:29
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/custom_upload_field.html:6
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Nie znaleziono pliku"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/custom_upload_field.html:41
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:30
|
|
msgid "Upload a file"
|
|
msgstr "Prześlij"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/delete_confirm.html:15
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Are you sure you want to delete \"%(escaped_object)s\"? All of the "
|
|
#| "following items will be deleted:"
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
|
"All of the following related items will be deleted:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Czy na pewno chcesz usunąć \"%(escaped_object)s\"? Wszystkie wymienione "
|
|
"pozycje będą usunięte:"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/delete_confirm.html:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "... and %(escaped_object)s more Files."
|
|
msgstr "... i %(escaped_object)s więcej plików."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/delete_confirm.html:37
|
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
|
msgstr "Tak, jestem pewien"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:57
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:69
|
|
msgid "Folder Information"
|
|
msgstr "Informacje o folderze"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:72
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:101
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:88
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:94
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:82
|
|
msgid "File Information"
|
|
msgstr "Informacje o pliku"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:85
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:93
|
|
msgid "Filesize"
|
|
msgstr "Rozmiar pliku"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:110
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:72
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:78
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Rozmiar"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:121
|
|
msgid "Image Versions"
|
|
msgstr "Wersje obrazu"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:125
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:31
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Miniatura lub link"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:126
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filelisting.html:100
|
|
msgid "View Image"
|
|
msgstr "Zobacz obraz"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:146
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:148
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/detail.html:149
|
|
msgid "Save and continue editing"
|
|
msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:5
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Strona główna"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filelisting.html:20
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filelisting.html:46
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filelisting.html:71
|
|
msgid "Versions"
|
|
msgstr "Wersje"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filelisting.html:30
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filelisting.html:56
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filelisting.html:81
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Wybierz"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:3
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtr"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:5
|
|
msgid "By Date"
|
|
msgstr "Według daty"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:8
|
|
msgid "Any Date"
|
|
msgstr "Dowolna data"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:10
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Dzisiaj"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:12
|
|
msgid "Past 7 days"
|
|
msgstr "Ostatnie 7 dni"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:14
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "W tym miesiącu"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:16
|
|
msgid "This year"
|
|
msgstr "W tym roku"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:19
|
|
msgid "By Type"
|
|
msgstr "Według typu"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/filter.html:22
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Wszystko"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/paginator.html:17
|
|
msgid "total"
|
|
msgstr "całkowity"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/paginator.html:18
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:17
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:38
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:53
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:70
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:86
|
|
msgid "Toggle sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:19
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:25
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:40
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/tableheader.html:45
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:143
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nazwa pliku"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/toolbar.html:6
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr "Wyniki"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/toolbar.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s result"
|
|
msgid_plural "%(counter)s results"
|
|
msgstr[0] "%(counter)s wynik"
|
|
msgstr[1] "%(counter)s wyników"
|
|
msgstr[2] "%(counter)s wyniki"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/toolbar.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(full_result_count)s total"
|
|
msgstr "razem %(full_result_count)s"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/index.html:133
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:29
|
|
msgid "Drop files here to upload"
|
|
msgstr "Wybierz pliki do przesłania"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:38
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:39
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Niepowodzenie"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:55
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{file} has invalid extension. Only {extensions} are allowed."
|
|
msgstr "{file} ma nieprawidłowe rozszerzenie. Tylko {extensions} są dozwolone."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:56
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{file} is too large, maximum file size is {sizeLimit}."
|
|
msgstr "{file} jest zbyt duży, maksymalny rozmiar pliku to {sizeLimit}."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:57
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{file} is too small, minimum file size is {minSizeLimit}."
|
|
msgstr "{file} jest za mały, minimalny rozmiar to {minSizeLimit}."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:58
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{file} is empty, please select files again without it."
|
|
msgstr "{file} jest pusty, wybierz pliki ponownie bez niego."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:59
|
|
msgid ""
|
|
"The files are being uploaded, if you leave now the upload will be cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pliki są wysyłane, jeśli przerwiesz teraz wysyłanie zostanie anulowane."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:110
|
|
msgid "Please enable Javascript to upload files."
|
|
msgstr "Proszę włączyć JavaScript, aby przesłać pliki."
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:116
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select files to upload"
|
|
msgid "Return to uploads"
|
|
msgstr "Wybierz pliki do przesłania"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:121
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomocy"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:124
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr "Dozwolony"
|
|
|
|
#: filebrowser/templates/filebrowser/upload.html:136
|
|
msgid "Max. Filesize"
|
|
msgstr "Max. Rozmiar"
|
|
|
|
#~ msgid "You do not have permission to access this file!"
|
|
#~ msgstr "Nie masz uprawnień dostępu do tego pliku!"
|
|
|
|
#~ msgid "Currently"
|
|
#~ msgstr "Obecnie"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Wyczyść"
|
|
|
|
#~ msgid "result"
|
|
#~ msgstr "wynik"
|
|
|
|
#~ msgid "results"
|
|
#~ msgstr "wyniki"
|
|
|
|
#~ msgid "BROWSE"
|
|
#~ msgstr "BROWSE"
|
|
|
|
#~ msgid "An Error occured"
|
|
#~ msgstr "An Error occured"
|
|
|
|
#~ msgid "Completed"
|
|
#~ msgstr "Completed"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to replace the file"
|
|
#~ msgstr "Do you want to replace the file"
|
|
|
|
#~ msgid "KB"
|
|
#~ msgstr "KB"
|
|
|
|
#~ msgid "MB"
|
|
#~ msgstr "MB"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear Queue"
|
|
#~ msgstr "Clear Queue"
|
|
|
|
#~ msgid "Flip/Rotate"
|
|
#~ msgstr "Flip/Rotate"
|
|
|
|
#~ msgid "Transposing was successful."
|
|
#~ msgstr "Transposing was successful."
|
|
|
|
#~ msgid "SELECT FILES"
|
|
#~ msgstr "SELECT FILES"
|